<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>女子アナリョウ日記</title>
      <link>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/</link>
      <description></description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright 2008</copyright>
      <lastBuildDate>Sat, 08 Mar 2008 09:50:10 +0900</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

      
      <item>
         <title>Useful Elementary Japanese Made Fun</title>
         <description><![CDATA[<table width="300" border=0 cellspacing=1 cellpadding=5 style="font-size:12px;"><tr align="center" style="background-color: #eeeeee;"><td >写真</td><td>商品名</td></tr><br /><tr style="background-color: #ffffff;"><td align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4789009637%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4789009637%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/11E405kVK9L.jpg" border=0></a></td><td align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4789009637%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4789009637%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">GENKI: An Integrated Course in Elementary Japanese [ Textbook I ]  初級日本語げんきI</a></td></tr></table>Genki is a textbook aimed at English speakers studying in Japan. It teaches common phrases, useful vocabulary, basic grammar, and the Japanese writing systems. Only the first 2 sections have any romanji; the rest of the series is in Kanji and kana, with kana readings for the Kanji. Grammar and vocabulary are presented in a straightforward fashion with the lessons, along with footnotes to provide greater detail.<p>The lessons themselves cover common situations for a student in Japan, along with cute and funny illustrations and dialogue.<p>The appendix has indexes of the vocabulary for Japanese to English and English to Japanese, along with charts for numbers and conjugation.<p>Alhough I am not a student nor in Japan, I have found this book to be an enjoyable way to learn Japanese on my own.<br />引用元：<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4789009637%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4789009637%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882">Useful Elementary Japanese Made Fun</a><br /><p><a href="http://www.rakushops.net/idle/amazon/list/%E4%B8%AD%E6%9D%91%E7%B9%81%E4%B9%8B.html">中村繁之
</a></p>]]></description>
         <link>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/03/useful_elementary_japanese_mad.html</link>
         <guid>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/03/useful_elementary_japanese_mad.html</guid>
        
        
         <pubDate>Sat, 08 Mar 2008 09:50:10 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>早く第２弾を！</title>
         <description><![CDATA[<table width="300" border=0 cellspacing=1 cellpadding=5 style="font-size:12px;"><tr align="center" style="background-color: #eeeeee;"><td >写真</td><td>商品名</td></tr><br /><tr style="background-color: #ffffff;"><td align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4847028600%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4847028600%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/11ERS4RY78L.jpg" border=0></a></td><td align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4847028600%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4847028600%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">原幹恵写真集 Mikie＠</a></td></tr></table>ファースト写真集としての出来は上々。
<br />清楚な顔立ちに豊満なボディとう組み合わせは素晴らしい。
<br />
<br />身体もさらに成長しサイズも変わっているというし、
<br />とにもかくにも早く第２弾の写真集を発売してほしい。<br />引用元：<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4847028600%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4847028600%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882">早く第２弾を！</a><br /><p><a href="http://www.rakushops.net/idle/amazon/list/%E8%88%9F%E6%9C%A8%E4%B8%80%E5%A4%AB.html">舟木一夫
</a></p>]]></description>
         <link>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/03/post_47.html</link>
         <guid>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/03/post_47.html</guid>
        
        
         <pubDate>Fri, 07 Mar 2008 14:50:20 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>長期投資の王道はインデックスファンドである！</title>
         <description><![CDATA[<table width="300" border=0 cellspacing=1 cellpadding=5 style="font-size:12px;"><tr align="center" style="background-color: #eeeeee;"><td >写真</td><td>商品名</td></tr><br /><tr style="background-color: #ffffff;"><td align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4492731512%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4492731512%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/01SYFECFEGL.jpg" border=0></a></td><td align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4492731512%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4492731512%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">インデックス・ファンドの時代―アメリカにおける資産運用の新潮流</a></td></tr></table>著者はかのバンガードグループの創始者のジョン･ボーグル。
<br />終始、インデックスファンドとミーチャルファンドとの比較により構造的に単純で、低い経費率、ローコスト、税効果の面からインデックスファンドの優位性を主張しており、その姿は首尾一貫している。
<br />個人的にはコストの違いが両者の根本的な違いであり、コストを徹底的に排除することが重要であり、それを実践できるのがインデックスファンドであると理解した。
<br />構成は全5部（22章）から成るが、随所にグラフが登場し、文章だけよりも理解を深めているように思う。
<br />ある程度様々な投資を経験された方にお勧めしたい本である。<br />引用元：<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4492731512%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4492731512%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882">長期投資の王道はインデックスファンドである！</a><br /><p><a href="http://www.rakushops.net/idle/amazon/list/%E8%8A%B1%E5%B3%B6%E5%84%AA%E5%AD%90.html">花島優子
</a></p>]]></description>
         <link>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/03/post_46.html</link>
         <guid>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/03/post_46.html</guid>
        
        
         <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 19:51:19 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>ARIA COMPANY</title>
         <description><![CDATA[<table width="300" border=0 cellspacing=1 cellpadding=5 style="font-size:12px;"><tr align="center" style="background-color: #eeeeee;"><td >写真</td><td>商品名</td></tr><br /><tr style="background-color: #ffffff;"><td align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=486127401X%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/486127401X%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/11yKU03PcLL.jpg" border=0></a></td><td align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=486127401X%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/486127401X%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">ARIA(11) 初回限定版 [ブレイドコミックス] (BLADE COMICS)</a></td></tr></table>アリシアさんは結婚して引退するのかな？？
<br />
<br />灯里の通り名は「スノーホワイト」で決定なのかな？？
<br />
<br />さぁ、どうなるのでしょう！！<br />引用元：<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=486127401X%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/486127401X%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882">ARIA COMPANY</a><br /><p><a href="http://www.rakushops.net/idle/amazon/list/%E8%A5%BF%E7%94%B0%E5%A4%8F.html">西田夏
</a></p>]]></description>
         <link>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/03/aria_company_1.html</link>
         <guid>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/03/aria_company_1.html</guid>
        
        
         <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 00:51:45 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>英語の苦手意識がなくなってくる</title>
         <description><![CDATA[<table width="300" border=0 cellspacing=1 cellpadding=5 style="font-size:12px;"><tr align="center" style="background-color: #eeeeee;"><td >写真</td><td>商品名</td></tr><br /><tr style="background-color: #ffffff;"><td align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4860641345%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4860641345%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/11fDB4m6eXL.jpg" border=0></a></td><td align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4860641345%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4860641345%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">どんどん話すための瞬間英作文トレーニング (CD BOOK)</a></td></tr></table>著者のウェブページの勉強法を参考に学習を開始しました。
<br />
<br />音読パッケージには、英会話・ぜったい・音読 【続・入門編】を使用し
<br />短文暗唱＝瞬間英作文には、本書を使用し三ヶ月後に初めてTOEICを受けてきました。
<br />
<br />現在の実力通りの結果でしたが、きちんとした方法論で勉強を進めたおかげで
<br />苦手意識がどんどんなくなってくるのを感じています。
<br />
<br />実際、本書の後書であるシャッフル・トレーニングを開始しましたが、
<br />文型が頭の中に刷り込まれているおかげで、なんなく英作文をすることができます。
<br />
<br />いきなり単語から入ったりしないで良かったなあ、と思っているところです。
<br />きちんと実力をつけたいと思っている方にはオススメの書籍になると思います。<br />引用元：<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4860641345%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4860641345%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882">英語の苦手意識がなくなってくる</a><br /><p><a href="http://www.rakushops.net/idle/amazon/list/%E9%AB%98%E6%9C%A8%E8%AA%A0%E4%B8%80%E9%83%8E+.html">高木誠一郎 
</a></p>]]></description>
         <link>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/03/post_45.html</link>
         <guid>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/03/post_45.html</guid>
        
        
         <pubDate>Wed, 05 Mar 2008 05:51:22 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>ARIA COMPANY</title>
         <description><![CDATA[<table width="300" border=0 cellspacing=1 cellpadding=5 style="font-size:12px;"><tr align="center" style="background-color: #eeeeee;"><td >写真</td><td>商品名</td></tr><br /><tr style="background-color: #ffffff;"><td align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=486127401X%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/486127401X%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/11yKU03PcLL.jpg" border=0></a></td><td align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=486127401X%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/486127401X%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">ARIA(11) 初回限定版 [ブレイドコミックス] (BLADE COMICS)</a></td></tr></table>アリシアさんは結婚して引退するのかな？？
<br />
<br />灯里の通り名は「スノーホワイト」で決定なのかな？？
<br />
<br />さぁ、どうなるのでしょう！！<br />引用元：<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=486127401X%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/486127401X%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882">ARIA COMPANY</a><br /><p><a href="http://www.rakushops.net/idle/amazon/list/%E7%9E%B3%E3%81%AF%E3%82%8B%E3%81%8B.html">瞳はるか
</a></p>]]></description>
         <link>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/03/aria_company.html</link>
         <guid>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/03/aria_company.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 04 Mar 2008 04:51:56 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>最高です！</title>
         <description><![CDATA[<table width="300" border=0 cellspacing=1 cellpadding=5 style="font-size:12px;"><tr align="center" style="background-color: #eeeeee;"><td >写真</td><td>商品名</td></tr><br /><tr style="background-color: #ffffff;"><td align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=486127401X%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/486127401X%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/11yKU03PcLL.jpg" border=0></a></td><td align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=486127401X%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/486127401X%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">ARIA(11) 初回限定版 [ブレイドコミックス] (BLADE COMICS)</a></td></tr></table>アニメの第３期も決定！この１１巻全てアニメで見てみたいですね。あ、でも「海との結婚」は違うストーリーで放送済みですね、、１０巻の「トラゲット」、９巻の「アクアマリン」、うーん見たい！　
<br />
<br />１１巻の話に戻りますが、アリスファン必見の「黄昏時」ハンカチをご用意ください。
<br />
<br />で、マウスパッドですが、、まあこんなものでしょうか？<br />引用元：<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=486127401X%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/486127401X%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882">最高です！</a><br /><p><a href="http://www.rakushops.net/idle/amazon/list/%E6%96%B0%E7%94%B0%E7%B4%94%E4%B8%80.html">新田純一
</a></p>]]></description>
         <link>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/03/post_44.html</link>
         <guid>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/03/post_44.html</guid>
        
        
         <pubDate>Mon, 03 Mar 2008 09:50:49 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>40Dを一通り見たいのなら</title>
         <description><![CDATA[<table width="300" border=0 cellspacing=1 cellpadding=5 style="font-size:12px;"><tr align="center" style="background-color: #eeeeee;"><td >写真</td><td>商品名</td></tr><br /><tr style="background-color: #ffffff;"><td align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4844324756%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4844324756%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/11suKwu8CvL.jpg" border=0></a></td><td align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4844324756%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4844324756%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">Canon EOS40D完全ガイド―ボディインプレッション、レンズ対決、撮影術を完全攻略 (インプレスムック DCM MOOK)</a></td></tr></table>４０Dの本は数冊出版されていますが，この完全ガイドというものに関しては
<br />初心者向けというか，物足りなさを感じました。
<br />
<br />多少なりともカメラがわかる人であれば，オーナーズブックのほうをお勧めします。<br />引用元：<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4844324756%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4844324756%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882">40Dを一通り見たいのなら</a><br />]]></description>
         <link>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/02/40d.html</link>
         <guid>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/02/40d.html</guid>
        
        
         <pubDate>Sun, 24 Feb 2008 15:50:24 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>冬の話。</title>
         <description><![CDATA[<table width="300" border=0 cellspacing=1 cellpadding=5 style="font-size:12px;"><tr align="center" style="background-color: #eeeeee;"><td >写真</td><td>商品名</td></tr><br /><tr style="background-color: #ffffff;"><td align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=486127110X%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/486127110X%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/11AFWFAQM8L.jpg" border=0></a></td><td align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=486127110X%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/486127110X%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">ARIA 6 (6) (BLADE COMICS)</a></td></tr></table>収録内容は、「オレンジの日々」「ヴェネツィアンガラス」「スノーホワイト」「迷子」「銀河鉄道の夜」「パラレルワールド」です。個人的なお気に入りはやはり「オレンジの日々」です。<br />二度目の冬、暖炉の前でのアリシアさん、アテナさんから語られる昔話。アテナさんの天然ぶりが面白かったです。腕に入るんですね、食べ物は。わからないでもないです。<br />そして話の後の会話がいいです。「本当に楽しいことは比べるものじゃない」「今、楽しいと思えることは今が一番楽しめる」身に染みるセリフですね。<br />オレンジぷらねっとの新社長「まぁ社長」誕生話「迷子」もアテナさんの優しさが見れるいい話です。<br />他3話も良い話なので、ぜひ買って読んでみてください。後悔はしません。<br />引用元：<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=486127110X%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/486127110X%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882">冬の話。</a><br />]]></description>
         <link>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/02/post_43.html</link>
         <guid>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/02/post_43.html</guid>
        
        
         <pubDate>Sat, 23 Feb 2008 05:50:23 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>わたしは戦争反対です。</title>
         <description><![CDATA[<table width="300" border=0 cellspacing=1 cellpadding=5 style="font-size:12px;"><tr align="center" style="background-color: #eeeeee;"><td >写真</td><td>商品名</td></tr><br /><tr style="background-color: #ffffff;"><td align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4393441613%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4393441613%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/01G1XPQ5V6L.jpg" border=0></a></td><td align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4393441613%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4393441613%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">私は貝になりたい―あるBC級戦犯の叫び</a></td></tr></table>　戦争を知らない世界でうまれました。
<br />生まれてくる魂死んで逝く魂
<br />どこがちがうのでしょうか?
<br />　これからの人達は戦争を知らない人のほうが圧倒的に多い。
<br />加藤さんのような作品がベストにはいるということは、うれしいというと
<br />御幣がありますが、大切かとおもいます。
<br />bc級戦犯とはどのような人なのかがよくわかります。
<br />　昔映像化されたものを見たようなきがしますが。
<br />とにかくこの作品を戦犯とは戦争とはとつぎつぎにつきさしてゆく
<br />言葉を主人公は貝になりたいと言わしめた、愚かで正直で人間的
<br />標準てき人が刑にしょされるというのは、何回も考えを私達読者に
<br />
<br />戦争反対と大きな行動をしなくても、こころに刻みこませることができたの
<br />ではないでしようか。
<br />
<br />　一読推薦いたします。ぜひ読んでください。<br />引用元：<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4393441613%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4393441613%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882">わたしは戦争反対です。</a><br />]]></description>
         <link>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/02/post_42.html</link>
         <guid>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/02/post_42.html</guid>
        
        
         <pubDate>Fri, 22 Feb 2008 09:50:07 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>すんごく面白くって、ためになります！</title>
         <description><![CDATA[<table width="300" border=0 cellspacing=1 cellpadding=5 style="font-size:12px;"><tr align="center" style="background-color: #eeeeee;"><td >写真</td><td>商品名</td></tr><br /><tr style="background-color: #ffffff;"><td align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4534040016%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4534040016%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/11AOxZpSiuL.jpg" border=0></a></td><td align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4534040016%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4534040016%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">フリーランスを代表して 申告と節税について教わってきました。</a></td></tr></table>著者と税理士の少々ブラックな会話が面白くて
<br />何度か笑ってしまいました。
<br />
<br />知識として知っているけど人に説明するにはあやふやだな〜という
<br />いまいち理解が深まりきれていなかった理屈の部分も
<br />会話形式＆イラストで非常にわかりやすく理解できました。
<br />
<br />それと、ずーっと考えていてもわからなかった
<br />青色申告（個人事業主）と法人化のどちらが有利なのか、
<br />ということもこの本を読んでやっとわかりました！
<br />
<br />フリーランスの方でなくても読む価値ありですよ。
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br /><br />引用元：<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4534040016%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4534040016%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882">すんごく面白くって、ためになります！</a><br />]]></description>
         <link>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/02/post_41.html</link>
         <guid>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/02/post_41.html</guid>
        
        
         <pubDate>Thu, 21 Feb 2008 14:50:10 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>トヨタは販売台数世界２位</title>
         <description><![CDATA[<table width="300" border=0 cellspacing=1 cellpadding=5 style="font-size:12px;"><tr align="center" style="background-color: #eeeeee;"><td >写真</td><td>商品名</td></tr><br /><tr style="background-color: #ffffff;"><td align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4822244164%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4822244164%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/01XXJTSGNBL.jpg" border=0></a></td><td align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4822244164%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4822244164%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">ザ・トヨタウェイ(下)</a></td></tr></table>ですよ。<br>おそらく１位になるのも時間の問題でしょう。<br />引用元：<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4822244164%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4822244164%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882">トヨタは販売台数世界２位</a><br />]]></description>
         <link>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/02/post_40.html</link>
         <guid>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/02/post_40.html</guid>
        
        
         <pubDate>Wed, 20 Feb 2008 19:50:16 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>すばらしい内容!</title>
         <description><![CDATA[<table width="300" border=0 cellspacing=1 cellpadding=5 style="font-size:12px;"><tr align="center" style="background-color: #eeeeee;"><td >写真</td><td>商品名</td></tr><br /><tr style="background-color: #ffffff;"><td align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4860641345%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4860641345%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/11fDB4m6eXL.jpg" border=0></a></td><td align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4860641345%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4860641345%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">どんどん話すための瞬間英作文トレーニング (CD BOOK)</a></td></tr></table>たしかにおかしな言い回しもあります。<br /><br />私は誰?あんたは私の娘です。(ほんとうにこう書いてあります。)<br />しかし、文の構造を覚えるためと割り切った方が良いでしょう。<br /><br />この本の使い方で気をつけなくてはいけないのは、文を丸々覚えようとしないことです。<br />最初、私は各章の10フレーズを丸暗記しようとしていました。これは間違い!<br />自分で英文を作文するという、この本の趣旨を無視してしまいました。<br /><br />必ず、「トレーニングの順序」をよく読んでから、勉強をスタートさせましょう!<br />使い方を間違えなければ、短期間で、確実に英語脳へステップアップ出来ると思います。<br /><br />引用元：<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4860641345%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4860641345%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882">すばらしい内容!</a><br />]]></description>
         <link>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/02/post_39.html</link>
         <guid>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/02/post_39.html</guid>
        
        
         <pubDate>Wed, 20 Feb 2008 00:50:07 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>あたしんちはさぁ・・・</title>
         <description><![CDATA[写真 商品名 あたしンち (2) テレビアニメにもなりよった
（あたしんち）は漫画家けらえいこ先生の代表的作品や
、登場人物中のみかんちゃんは実は彼女自身がモデルとなっとる
らしい、今回のお話は、母、フランス料理に挑戦、みかんの長電話、家中ゴミだらけ ...<br />... 単複貯金箱～１０００万円貯まるんや
ように～ あたしんちって知ってる人 あたしの は 読売新聞をとってまんねん
 毎週日曜日の広告の新聞にあたしんちが載ってまんねん
 あたし なにげに毎週かかさず見てるかも笑 毎週かかさず見る ...<br /><table width="75%" border=0 cellspacing=1 cellpadding=5 style="font-size:12px;"><tr align="center" style="background-color: #eeeeee;"><td width="20%" >写真</td><td width="80%">商品名</td></tr><br /><tr style="background-color: #ffffff;"><td width="20%"  align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4889914285%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4889914285%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">画像なし</a></td><td width="80%" align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4889914285%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4889914285%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">あたしンち (3)</a></td></tr><tr style="background-color: #ffffff;"><td width="20%"  align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4889913467%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4889913467%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">画像なし</a></td><td width="80%" align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4889913467%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4889913467%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">あたしンち (1)</a></td></tr><tr style="background-color: #ffffff;"><td width="20%"  align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4889913807%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4889913807%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">画像なし</a></td><td width="80%" align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4889913807%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4889913807%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">あたしンち (2)</a></td></tr></table>]]></description>
         <link>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/02/post_38.html</link>
         <guid>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/02/post_38.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 19 Feb 2008 05:50:09 +0900</pubDate>
      </item>
      
      <item>
         <title>バレンタインといえば</title>
         <description><![CDATA[普段、まるっきし
手作りをせん
あたしやけどアンタ
、 今年は、珍しく頑張ってみたんや
 トリュフ初挑戦にしては、よく出攻めて来よった
ほうだと思うけど、 まさか、銀座の生チョコに勝ってしまうとは。。 ...<br />ちーとばかし
遅れたんや
がバレンタイン絵や
。 まぁ、線画はもらおったんや
。名前は伏せておいてのことや
。 明後日テストだぁ～ さらさら
勉強をしておりまへん
 やばいなぁ～ 東京マラソン走っ ...<br /><table width="75%" border=0 cellspacing=1 cellpadding=5 style="font-size:12px;"><tr align="center" style="background-color: #eeeeee;"><td width="20%" >写真</td><td width="80%">商品名</td></tr><br /><tr style="background-color: #ffffff;"><td width="20%"  align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000HT1XNC%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000HT1XNC%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/116N50DCRPL.jpg" border=0></a></td><td width="80%" align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000HT1XNC%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000HT1XNC%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">企業家倶楽部 2006年 10月号 [雑誌]</a></td></tr><tr style="background-color: #ffffff;"><td width="20%"  align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000HT1XNC%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000HT1XNC%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/116N50DCRPL.jpg" border=0></a></td><td width="80%" align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=B000HT1XNC%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/B000HT1XNC%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">企業家倶楽部 2006年 10月号 [雑誌]</a></td></tr><tr style="background-color: #ffffff;"><td width="20%"  align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4197101252%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4197101252%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">画像なし</a></td><td width="80%" align="left"><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4197101252%26tag=maruruchan-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4197101252%253FSubscriptionId=1P12VJTZCMSP5CEDF882" target="_top">TOKYOぐるなび―行きたい!食べたい!ベストセレクト (2001年)</a></td></tr></table>]]></description>
         <link>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/02/post_37.html</link>
         <guid>http://naigai.keyshopsall.info/sieqk/2008/02/post_37.html</guid>
        
        
         <pubDate>Mon, 18 Feb 2008 10:50:08 +0900</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
